gyslų pora

gyslų pora statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pair of cellulars vok. Aderpaar, n rus. пара жыл кабеля, f pranc. paire de brins, f

Radioelektronikos terminų žodynas. – Vilnius : BĮ UAB „Litimo“. . 2000.

Look at other dictionaries:

  • Aderpaar — gyslų pora statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pair of cellulars vok. Aderpaar, n rus. пара жыл кабеля, f pranc. paire de brins, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • pair of cellulars — gyslų pora statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pair of cellulars vok. Aderpaar, n rus. пара жыл кабеля, f pranc. paire de brins, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • paire de brins — gyslų pora statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pair of cellulars vok. Aderpaar, n rus. пара жыл кабеля, f pranc. paire de brins, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • пара жыл кабеля — gyslų pora statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pair of cellulars vok. Aderpaar, n rus. пара жыл кабеля, f pranc. paire de brins, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • ištraukti — Rtr, Š; SD409, H184, R46, MŽ61, M, LL101,286, ŠT24 1. tr. VlnE175, N, KI165, LL294, ŠT22, BŽ78,82, DŽ1 išrauti, išpešti, išlupti, pašalinti ką tvirtai besilaikantį, įkliuvusį, pritvirtintą ir pan.: Ištraukti raktą NdŽ. Ištrauk uožuolą su šaknimi… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • prisukti — prisùkti, prìsuka, o (prìsukė) 1. tr. N, K, Amb, LL195, Rtr, VĮ sukant pritvirtinti, priveržti: Prisùkti sraigtą stipriau NdŽ. Gerai prisuk pačiūžas, tai ir pačiauši Km. Dar kabliuką prisùk, tai ir ganės Pc. [Kanklių] ištemptos stygos… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • statdžiūvis — 2 stãtdžiūvis, ė adj. (1) stačias padžiūvęs: Statdžiūvė apušė y[ra] vienų gyslų, nesuskaldoma, gera ašis ratams Šts. Stãtdžiūvio medžio klumpiai y[ra] visų stipriejai Šts. Įsidėjo porą stãtdžiūvių rąstukų į vežimą Lkv. Statėm trobą iš… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.